Kommentar zu Könige I 7:8: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וּבֵיתוֹ֩ אֲשֶׁר־יֵ֨שֶׁב שָׁ֜ם חָצֵ֣ר הָאַחֶ֗רֶת מִבֵּית֙ לָֽאוּלָ֔ם כַּמַּֽעֲשֶׂ֥ה הַזֶּ֖ה הָיָ֑ה וּבַ֜יִת יַעֲשֶׂ֤ה לְבַת־פַּרְעֹה֙ אֲשֶׁ֣ר לָקַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה כָּאוּלָ֖ם הַזֶּֽה׃

Und sein Haus, in dem er im anderen Hof auf der Veranda wohnen könnte, war von ähnlicher Arbeit. Er machte auch ein Haus für den Pharao's Tochter, die Salomo zur Frau genommen hatte, wie zu dieser Veranda.

Rashi on I Kings

His house where he dwelt. A complete residence to eat and sleep there.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

From within the entrance hall. Inward from the entrance hall of the house of the Forest of Lebanon.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

And the house which he intended to build. He planned to make a house for Pharaoh’s daughter.14Alternatively, Shlomo actually constructed a house for Pharaoh’s daughter.—Targum
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy